General Terms and Conditions of Sale (GTCS)

Diane Toulemonde - Sex therapist & couple therapist
Last update : 10-07-2025

1. Identity of the service provider

Name : Diane Toulemonde
Activity : Sex therapist - Couple therapist (unregulated self-employed activity)
SIRET : 797 653 995 00036
Head office address : 128 rue de la Louvière, 59800 Lille, France
E-mail : diane.t.pettersson@gmail.com
Phone : 07 49 75 27 81

2. Nature of services

The sessions offered are non-medical therapeutic support. Their aim is to support people (individuals or couples) in their intimate, relational, emotional and sexual life. Under no circumstances do they replace medical or psychiatric care or treatment prescribed by a health professional.

3. Target audience

Support is aimed at adultsWe are here to help you, whether you are an individual or a couple, whatever your gender, sexual orientation or life history.

4. Sessions

The sessions are carried out online onlyvia a secure videoconference link sent when the appointment is booked.

5. Paiement

Prices are given when you book your appointment or are available on request.
They are expressed in euros including VAT. - VAT not applicable, article 293B of the CGI (micro-BNC scheme). Payment is made on receipt of invoicesent by e-mail after each session.
Payment can be made by bank transfer or other secure means indicated by the therapist.

In the event of late payment, a flat-rate indemnity for collection costs of 40€ will be applied, in accordance with article D.441-5 of the French Commercial Code. Late payment penalties may also be applied, based on the legal rate in force.

6. Durée et tarifs des séances

Pack
En ce qui concerne les packs, le paiement total est dû dès la première séance. En cas d’annulation ou d’arrêt des séances, les séances non utilisées ne seront pas remboursées.

7. Making an appointment

Les rendez-vous sont pris via https://dianetpettersson.fr/ ou via resalib.fr/p/115478 et confirmés par e-mail ou message.
Making an appointment implies acceptance of these terms and conditions.

8. Cancellation / Postponement of meeting

All cancellations or requests for postponements must be made at least 48 hours in advance.
Passé ce délai, la séance est considérée comme due, sauf cas de force majeure ou justification exceptionnelle. En cas de non-présentation à une séance sans préavis, aucun remboursement ne sera effectué.

Retard du patient
En cas de retard du patient supérieur à 10 minutes par rapport à l’horaire prévu de la séance, le professionnel se réserve le droit d’annuler la séance. Dans ce cas, la séance sera considérée comme due dans son intégralité, sans possibilité de remboursement ou de report, sauf cas de force majeure dûment justifié.
En cas de retard inférieur ou égal à 10 minutes, la séance pourra être maintenue dans la mesure du possible, mais ne sera ni prolongée ni remboursée. Le coût de la séance restera le même, quel que soit le temps effectivement réalisé.

9. Commitment and confidentiality

Discussions are strictly confidential and take place with respect for each person's words, experiences and limits. Clients remain solely responsible for their involvement in the therapeutic process.

Dans le cadre de la thérapie de couple, des séances individuelles peuvent avoir lieu. Les échanges restent confidentiels ; toutefois, si des informations importantes pour la dynamique du couple (telles qu’une infidélité, une addiction, un projet de séparation non exprimé, etc.) ne sont pas partagées avec l’autre partenaire, vous serez encouragé·e à les aborder lors des séances conjointes.
Si vous ne vous sentez pas prêt·e à en parler immédiatement, nous pourrons travailler ensemble sur cette difficulté. En revanche, si vous décidez de ne pas divulguer ces informations, je préfère ne pas en être informé·e.

L’espace thérapeutique ne peut devenir un lieu de maintien de secrets, car cela compromettrait l’équilibre et l’éthique de la démarche thérapeutique.

10. Responsibilities and limits of support

The support offered does not replace a medical diagnosis or psychiatric treatment.
If necessary, the therapist can refer the patient to other healthcare professionals or specialist structures.

11. Applicable law

These General Terms and Conditions are governed by the french law.
In the event of a dispute, an attempt at amicable resolution will be preferred before any legal proceedings.

12. Consumer mediation

In accordance with article L.612-1 of the French Consumer Code, you can call on the services of an approved mediator for any dispute that cannot be resolved amicably.
Mediator : on hold

13. Intellectual property rights

All content (media, documents, texts, tools) transmitted during sessions or present on my online media are protected. Any unauthorised reproduction, distribution or use is prohibited.

14. Confidentiality and security of online exchanges

As the sessions are carried out remotely, the customer acknowledges that the use of videoconferencing tools or digital exchanges (e-mail, booking platforms, etc.) entails some risks. risks inherent in telecommunicationsdespite the precautions taken.

This includes :

Diane Toulemonde cannot be held responsible for technical malfunctions or their consequences.when these are due to external factors.

All the information shared during the sessions is strictly confidentialThis is done while respecting the professional ethics and privacy of our customers.
The therapist undertakes not to divulge any personal data or content exchanged, except in the event of a legal obligation or at the express request of the customer.

The customer is responsible for security of its own digital environmentThis includes the choice of a quiet, private place for consultation, a secure password for online tools, and the confidentiality of communications.

15. Comportement inapproprié ou violent

Tout comportement ou parole déplacé·e à caractère sexuel (gestes explicites, allusions, masturbation, questions intrusives, etc.) entraînera : l’arrêt immédiat de la séance (sans remboursement),et, le cas échéant, un signalement aux autorités compétentes.

Tout comportement violent, agressif, insultant ou menaçant, qu’il soit physique ou verbal, envers le professionnel ou toute autre personne, entraînera l’arrêt immédiat de la séance, sans possibilité de remboursement. Cela s’applique tant aux comportements survenus pendant la séance ou en dehors des séances. Le cas échéant, de tels agissements pourront faire l’objet d’un signalement aux autorités compétentes.

Violence au sein du couple
Dans le cadre des thérapies de couple, tout comportement physiquement violent entre les partenaires, qu’il survienne pendant ou en dehors des séances, peut entraîner l’arrêt immédiat de l’accompagnement thérapeutique, à la seule discrétion du professionnel.
Les séances déjà effectuées ou engagées (y compris celles annulées pour ce motif) resteront dues dans leur intégralité.
Le professionnel se réserve également le droit, en cas de situation jugée préoccupante, de procéder à un signalement auprès des autorités compétentes ou de rediriger les partenaires vers des structures spécialisées.

en_GBEN